독일 작가 제바스티안 피체크(47)의 장편소설 내가 죽어야 하는 밤이 번역 출간됐다.
폴란드 작가 올가 토카르추크(56)의 플라이츠(Flights)가 영국 문학상 맨부커 인터내셔널 부문 올해의 수상작으로 선정됐다.
일본 작가 후카마치 아키오(43)의 소설 갈증이 번역 출간됐다.
헝가리 작가 아고타 크리스토프의 소설 문맹이 번역 출간됐다.
사직서라는 글씨를, 그것도 한자로 최대한 정성스럽게 써서 내니 기분은 최고였다.
사탄탱고 크러스너호르커이 라슬로 지음 조원규 옮김 알마 412쪽 1만7700원가을, 우기(雨期)가 시작된다.
일본 센다이 도호쿠대학에 일부러 찾아간 적 있습니다.
아이는 부모의 행동을 따라 하면서 자신이 누구인지 알아간다.
에두아르도 콘 캐나다 맥길대 인류학 교수가 쓴 숲은 생각한다가 번역 출간됐다.
HOLY SHIT프랑스 시인 보들레르는 뇌졸중으로 쓰러져 말하는 능력을 잃고 병상 신세를 졌다. 출장업소 팬티하고 샴푸냄세 세징야할 수 있는 모텔 연천콜걸를 태국여자 포항출장샵더했습니다.